Сергей Карнаухов попал под критику
Литературные критики Независимой газеты выпустили рицензию на дебютный сборник рассказов зампреда облаправительства Сергея Карнаухова. Рассказы Сергея Сергеевича в сборнике «Любовь на языке Брайля» названы нравоучительными историями, имеющими «вполне сентиментальную фабулу». «Они нисколько не хуже тех, которые обычно пишет бразилец Паоло Коэльо, пересказывающий христианские тезисы популярным языком, рассчитанным на массовую читательскую аудиторию, обычно книг не читающую», - восхищаются критики.
Как отмечают критики, Карнаухова не смущает предсказуемость сюжета, скорее он сознательно упрощает свои тексты до уровня притчи с обязательным нравоучительным выводом. Это касается и рассказов «Авария», «Украденная молодость». Стремление во всем «дойти до самой сути» и сделать обязательный вывод было свойственно еще знаменитой Маргарите Наварской в ее «Гептамероне» - историях с обязательным моралите.
Литераторы делают вывод, что «тяга читателей к простым нравоучительным историям говорит об их потребности в назидательных текстах и проповедях». «Меня долго смущала и смущает до сих пор определенная банальность текстов Коэльо. Но миллионные тиражи, которыми он издается, подтверждают нехитрую мысль - потребитель (в данном случае - читатель) не хочет делать выводов сам. Он привык к супермаркетам и расфасованным продуктам. Ему надо без конца повторять «не убий, не укради, не прелюбодействуй». И повторять эти истины в последние годы нужно все чаще и чаще. Читатель - не дурак, он ждет этого. Мало того, ему этого хочется. Ему смертельно нужно опереться в жизни на прописные истины и, наконец, перестать «постоянно думать». И повторять эти истины нужно столько раз, чтобы они, наконец, стали для читателей единственным смыслом и сутью, и верой, и надеждой, и любовью», - считает критик.