Котаро Исака «Поезд убийц. Быстрее пули»: сравнить с фильмом
Котаро Исака — один из самых ярких современных авторов Страны восходящего солнца. Почти каждая его книга (всего их около 30) стала национальным бестселлером с огромными тиражами. Того же «Поезда убийц» уже разошлось более 1 млн экземпляров, а после выхода голливудской киноадаптации тиражи, думается, вырастут еще в десятки, если не в сотни раз. Так уж вышло, что сначала я посмотрел экранизацию книги - фильм «Быстрее пули» с Брэдом Питтом в главной роли, - а уже потом добрался и до литературного первоисточника. Поэтому интересно было посмотреть на то, как именно создатели ленты перенесли сюжет и героев книги на экран.
Понятно, что в голливудской версии большая часть персонажей, кроме бывшего киллера Кимуры, его отца и нескольких других героев, уже являются представителями западного мира, американцы и англичане, а главный злодей — по традиции киношной пропаганды и вовсе русский. Из очевидных различий еще: Принц у Котаро Исака это парень по имени Сатоши, которого не зря прозвали «самым злобным школьником Японии», а не девушка-анимешница, как в фильме с Питтом. Но это все внешние различия, а внутренние куда интереснее. В книге характеры героев даны глубже, благодаря не только формату длинной прозы, которая позволяет заглянуть в мысли персонажей, но и их восточному менталитету. Так, все они рассуждают о природе добра и зла, а также ссылаются на различные культурные труды, не все из которых переведены в России. И плюс сама атмосфера синкасэнов — сверхскоростных поездов — отлично передает атмосферу повседневной жизни технологичной державы. Исака попутно объясняет читателю, как устроена система «главной транспортной артерии» Японии. То есть основной плюс книги — национальный колорит.
Жанр книги, точнее — их смесь, почти без изменения перекочевала на экраны. С одной стороны это безумная криминальная комедия, где киллеры, собравшиеся на одном поезде, влипают в безумные разборки ради чемодана с деньгами, а с другой еще и детектив в духе классического «Восточного экспресса» Агаты Кристи, когда до финала не понятно, кто и с какой целью вообще садится на поезд и в чьих интересах действует. Также Исака, как и сценаристы фильма, исследует философский вопрос: сможет ли цепь неудачных совпадений привести хоть к чему-то хорошему? Как итог — книга, на мой взгляд, может быть интересна как тем, кто уже посмотрел фильм с Питтом, так и тем, кто еще только собирается это сделать, чтобы потом сравнить впечатления.