Джули Кагава «Лисья тень»: «Властелин колец» на японский манер
Джули Кагава – американка с японскими корнями, именно поэтому ее произведения насыщены колоритом страны восходящего солнца. В случае с «Лисьей тенью», где действие происходит в средневековой Японии из параллельной реальности, с миром людей вполне сосуществует Дзигоку – мир адских созданий. Самые злобные из них – они (с ударением на первую букву – прим. автора), огромные рогатые демоны. Им прислуживают амодзаяку, мелкие пакостливые духи. Также здесь нашлось место юрэям – аналогам наших зомби - и гакам - призракам умерших людей, страдавших от жадности.
Главная героиня романа – Юмеко. Она – полудевушка - полулисица, в японской мифологии - кицунэ. Полукровка живет в храме вместе монахами-отшельниками, которые охраняют древний свиток молитв, способных пробудить могущественного дракона, символа глобальных перемен. Однажды на храм нападают демоны, и монахи отправляют «лисичку» в опасное путешествие, чтобы та доставила фрагмент свитка в надежное место. Компанию кицунэ по ходу дела составят убийца демонов Каге Тацуми с мечом, в котором заключен злобный дух Хакаимоно, а также странствующий ронин и принц-аристократ.
Концепт далеко не новый. Отправить компанию разношерстных персонажей с опасной вещью на край земли придумал еще в свое время Джон Р. Толкин. И схема по-прежнему работает – роман читается на одном дыхании. Сразу хочется продолжения, которое грядет еще в двух книгах цикла – «Душа меча» и «Ночь Дракона». Персонажи у Кагавы колоритные, за ними интересно наблюдать. Плюс определенный шарм повествованию придает японский колорит романа. Думаю, что книга понравится не только любителям классического фэнтези типа «Властелина колец», но и поклонникам аниме, с которым у романа очень много общего по части атмосферы, которую иначе как милой и не назовешь.